Judgment: The Kingdom of Spain vs Augusto Pinochet Ugarte (
|
Judgment: The Kingdom of Spain vs Augusto Pinochet Ugarte (Spanish version) Before I commence my judgment there are certain preliminary matters which I feel I should mention. I do so because of the enormous public attention which this case has received both in this country and abroad, and because of the emotions, indeed passions, to which it has given rise. Extradition is a branch of law relatively unknown to the general public, and therefore I think it is very important that I should a few words at the outset to explain the proceedings and my role as the Presiding Magistrate. I shall, by way of explanation deal with the following: the proper approach of the court to the case before it; the nature of the hearing; the function of the court; and my own duties including the delivery of my judgment.With regard to the first point I cannot do better than quote the words of Lord Browne-Wilkinson in the early part of his judgment delivered on 24th March of this year when this case was before the House of Lords Appellate Committee. What the learned law lord said was this: In 1998 Senator Pinochet came to the United Kingdom for medical treatment. The judicial authorities in Spain sought to extradite him in order to stand trial in Spain on a large number of charges. Some of those charges had links with Spain. But most of the charges had no connection with Spain. The background to the case, said the learned law lord, is that to those of left-wing political convictions Senator Pinochet is seen as an arch-devil: to those of right-wing persuasions he is seen as the saviour of Chile. It may well be thought, he continued, that the trial of Senator Pinochet in Spain for offences all of which related to the State of Chile and most of which occurred in Chile is not calculated to achieve the best justice. But I cannot emphasise too strongly that that is no concern of your Lordships. Although others perceive our task as being to choose between the two sides on the grounds of personal preference or political inclination, that is an entire misconception. I respectfully adopt those words so far as this court is concerned, It is unfortunate that this point has to be made at all, but having regard to the appearance in the press of one or two foolish articles hinting at the possibility of bias, and taking into account the great deal of public debate, including statements of opinion by prominent public figures, I feel it incumbent upon me to emphasise that my decision in this case will be based upon the law and the law alone, in accordance with the judicial oath to do right to all manner of persons, after the laws and ordinances of the realm, without fear or favour, affection or ill-will. If my understanding of the law is at fault a higher court will put that right. Next I turn to the nature of these proceedings. The Spanish request is made under the terms of the European Convention on Extradition, entered into by a number of states, mostly though not entirely, European, for the purpose of simplifying and expediting the process of the return of fugitive offenders. Both Spain and the United Kingdom are signatories to the Convention and both have embodied its terms, with few reservations, into their own domestic law. In the case of this country the relevant law is contained in the Extradition Act 1989 and in The European Convention on Extradition Order 1990. The purpose of the Convention would appear to be to expedite and streamline the extradition process and so avoid the previous situation under which fugitives from justice, by taking every conceivable technicality, were able to delay, in some instances for years, their return to the requesting state. The purpose of such Conventions is to assist the forces of law and order to counter the ever increasing sophistication with which international criminals, be they terrorists, drug traffickers, perpetrators of fraud on an international scale and such like, exploit advanced technology and communications to commit their crimes and avoid detection and subsequent apprehension. In recent years a number of such agreements between states have been entered into, including one which has been an important factor in this case, namely the United Nations Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, adopted by the United Nations General Assembly on 10th December 1984, referred to for convenience as 'The Torture Convention'. These Conventions represent the growing trend of the international community to combine together to outlaw crimes which are abhorrent to civilised society whether they be offences of the kind to which I have referred or crimes of cruelty and violence which may be committed by individuals, by terrorist groups seeking to influence or overthrow democratic governments or by undemocratic governments against their own citizens. This development may be said to presage the day when, for the purposes of extradition, there will be one law for one world. Against that background let me now turn to the function of this court. In this respect I cannot do better than quote the words Lord Justice Kennedy in the case of In Re Anthony: The whole purpose of the Convention and those parts of the statute, to which I have referred, is to provide a simplified form of procedure which does not become bogged down in detailed consideration of evidence. The person whose extradition is sought needs to know, in general terms, what he is supposed to have done, and both the Secretary of State and the Magistrate need to be satisfied that the conduct alleged would amount to a serious crime in either country. But as Lord Templeman said in Evans: The magistrate is not concerned with proof of the facts, the possibilities of other relevant facts, or the emergence of any defence; these are matters for trial. It cannot be too strongly emphasised that these proceedings are not conducted for the purpose of deciding the guilt or innocence of Senator Pinochet in respect of the allegations made against him, nor would a finding on my part that the request of Spain should be complied with be any indication whatever that I have formed a view as to his guilt or innocence. The purpose of this hearing is to enable me as the presiding magistrate, to decide whether or not the conditions are in place which would oblige me to order the committal of Senator Pinochet to await the decision of the Secretary of State. This is an accusation case under the Convention. No evidence is called, except on very restricted issues, and there is no requirement for the Government of Spain to establish a prima facie case. This is because the whole purpose of this procedure is to ensure that, so far as possible, contentious matters should be thrashed out in the courts of the requesting state. Hence, it would be in the Spanish court, should the case go that far, that evidence would be called and tested. It is there that Senator Pinochet would be able to establish any defence. I refer to my own position as magistrate. My decision is not final. Firstly, both the government and the defence have the right to appeal my ruling, depending on which way it goes, to the Divisional Court of the High Court, and thereafter, with leave, to the House of Lords. Secondly, if Senator Pinochet is not discharged, the final decision regarding his extradition to Spain rests with the Secretary of State and not with the courts. One further matter. The Divisional Court of the High Court, which hears appeals from this court in extradition cases, has indicated, very understandably, that when such appeals are heard it is helpful to the judges if they are provided with a statement of the magistrate's reasons for his decision. It is not my proper task to give a long judgment tracing through in detail all the submissions and dwelling in depth on the authorities. I therefore now return to what I understand to be the main issues, my ruling on each of these, and my reasons for so ruling. The first question for my consideration is whether I can properly entertain material produced by the requesting state which was not before and had not been requested by the Secretary of State when he issued his authority to proceed on the 14th April 1999. I can find nothing in Articles 12 or 13 of the Convention or Section 7 of the Extradition Act which states this. I am also satisfied that the case of Cuoghi is clear authority against it.Article 12 sets out the necessary form and contents of the Request. Article 13, under the heading 'Supplementary Information' states: If the information communicated by the requesting party is found to be insufficient to allow the requested party to make a decision in pursuance of this Convention, the latter party shall request the necessary supplementary information and may fix a time-limit for the receipt thereof. The power of the Secretary of State under Article 13 to request further information is for the purpose of enabling him the better to formulate the correct offences to be contained in the authority to proceed. I draw no inference from this that further material which was not before him when he issued his authority is not receivable by the court. The purpose of Article 13 is to assist the Secretary of State perform his task, not to deprive the court of necessary information to enable it perform its function. I have been referred by the defence to a letter dated 15th April 1999 from a Home Office official to solicitors for the defence. I am not at all sure that in reaching my decision on this point it is appropriate for me to have regard to the contents of such a letter. But in any event I do not accede to the interpretation that the defence place upon the passages marked. The most significant appears to be paragraph 22. That paragraph states that the Secretary of State has declined the invitation of The Crown Prosecution Service to consider fresh material dated 10th December 1998, 24th December 1998, 26th March 1998(9) and 5th The following words are important however. He does not regard the material to be 'supplementary material' under Article 13 of the ECE since, as the requested party in that Article, he has not considered it necessary to request such material from Spain in order to make his decision. The authority to proceed is, as the Government of Spain submits, the document which starts the proceedings moving. I can find no basis for the proposition that material which the Secretary of State has not found it necessary to request or consider should therefore be unavailable to the court. Section 7(2)(b) of the Extradition Act which refers to particulars of the offence of which he is accused which shall be furnished with any such request does not in my view confine the court to those particulars which were furnished with the original request or which were before the Secretary of State when he issued his authority to proceed. The further material, objected to by the defence is in my view supplementary to and in amplification of the conduct alleged against Senator Pinochet, namely his involvement in acts of torture and conspiracy to commit such acts. If such material described totally different offences the position would be different. The relevant authority in point is that of Re Cuoghi. The Government and the defence each place a different construction on this case. I have to say I find the Government view more persuasive. The crucial words of Lord Justice Kennedy are these:If the magistrate is satisfied that the authority to proceed has been issued in respect of the person arrested and that the offence to which the authority to proceed relates is an extradition crime he is required to commit. Nothing in the statute requires him to reach that state of mind on the basis of information as it was before the Secretary of State. My ruling is therefore that I am entitled to receive and consider the further information which was not before the Secretary of State at the time he issued his authority to proceed on 14th April. The next matter for my consideration is whether the conduct of which Senator Pinochet stands accused is conduct which if it occurred in this country and also in Spain would, under the law of each country constitute extraditable offences. This is called the 'double criminality rule' which must be satisfied before I can properly commit Mr Pinochet to await the Secretary of State's further direction. Section 2(1)(a) of the Extradition Act 1989 defines an extradition crime as conduct in the territory of a foreign state which, if it occurred in the United Kingdom, would constitute an offence punishable with imprisonment for a term of 12 months, or any greater punishment, and which, however described in the law of the foreign state is so punishable under that law. May I say straight away that I feel sure that the House of Lords at the March hearing had under review the question of extradition crimes and immunity as two separate issues. Lord Browne-Wilkinson made that clear when he said at the commencement of his judgment: Our job is to decide two questions of law: are there any extradition crimes and, if so, is Senator Pinochet immune from trial for committing those crimes. If, as a matter of law, there are no extradition crimes or he is entitled to immunity in relation to whichever crimes there are, then there is no legal right to extradite Senator Pinochet to Spain, or indeed to stand in the way of his return to Chile. If, on the other hand, there are extradition crimes in relation to which Senator Pinochet is not entitled to state immunity then it will be open to the Home Secretary to extradite him. The task of this House is only to decide those points of law. I have carefully and respectfully read and re-read the judgments of their Lordships and I am satisfied that the majority of the House regarded the Torture Convention to be of universal application. Chile, Spain and the United Kingdom are all signatories to the Convention. The Criminal Justice Act 1988 Section 134 applies the Convention to the law of this country. Section 134 (3) provides that the offence can be committed by act or omission, and the torture may be mental or physical. It has been submitted to me that the Government of Spain have to provide information that the alleged torture must be widespread and systematic. A majority of the House held that one act of torture was sufficient to establish the necessary conduct, Lord Goff dissenting. However, having admitted the further information, I respectfully adopt the view of their Lordships that the conduct alleged against Senator Pinochet would be extraditable offences under English law if the accusations were substantiated. But even without the guidance of the highest court in the land I would have come to the same conclusion. What is the position regarding the law of Spain? The defence submit that I cannot be satisfied that by the law of Spain the conduct as alleged against Senator Pinochet is an extraditable offence in that country. Am I bound by the insistence of Spain that the conduct would be punishable in Spain with a sentence of twelve months' imprisonment or more or should I examine the situation more closely? Here I receive great assistance from the leading House of Lords case of In Re Evans. I must ask the indulgence of counsel who I know are all too familiar with it, but I feel that it has such a powerful bearing on my judgment that I propose to cite those passages in the landmark judgment of Lord Templeman which I consider most important. Mr Nicholls has, I think, conceded that on the authority of Evans he is not entitled to call evidence of foreign law. He is entitled to make submissions, and I have to ask myself what is my position as a presiding magistrate having heard those submissions. After reviewing the law generally as attaching to accusation cases under the Convention, Lord Templeman said If the magistrate in committal proceedings were not limited to consideration of the conduct of the accused as alleged in the request for extradition, in the light of the law of the foreign state as presented with the request, then no one would ever be extradited until he had been tried and found guilty in the United Kingdom of an offence against the law of a foreign country committed in the foreign country. He then states later: For the purposes of the court of committal, the conduct or facts are those set forth in the request for extradition; the relevant law of the requesting state is that set forth in the request for extradition. Then again he states: The magistrate will then consider whether the conduct set out in the particulars of conduct furnished by the requested state constituted an offence under the law set out in the particulars of law supplied by the requesting state. The magistrate will be aware that the authorities which issued the foreign warrant for arrest and the government which requested extradition must have been satisfied that the conduct constituted an offence. I read that passage as saying that having heard submissions the relevant foreign law to which I must direct my attention is that contained in the request. Can I go behind the claim in the request that the foreign law has been infringed by the alleged conduct. To do so would surely involve me in an investigation of the foreign law of a kind which the full House in Evans declared impermissible. Foreign experts would surely have to assist the court. But that would be a reversion to the old system which has been ruled out in Evans in Convention accusation cases.Moreover the High Court of Spain has twice ruled that the conduct complained of would amount to Extradition offences under the law of Spain. Could I, a magistrate with no particular knowledge, or quite frankly no knowledge of Spanish law challenge the rulings of Spanish High Court judges regarding the law of their own country? I think not. Two further significant passages in Lord Templeman's judgment are worthy of note in this context: If the presentation of the law of the foreign state set forth in the request for extradition were inaccurate or incomplete in a relevant and material respect and the correct law could not be presented by agreement, then the accused would have his remedy in habeas corpus proceedings. The learned Law Lord is not there speaking in a derogatory manner of the committing magistrate, but emphasising the very limited nature of the role he or she has to play. One final passage I would cite: In my opinion where requests for extradition allege acts of violence, theft, fraud or the like courts should be slow to pay heed to any representations that such acts do not constitute offences under foreign law. I conclude therefore that I am bound by the Spanish representations as to their own nation's law and I accordingly find that the double criminality rule is satisfied. The remaining issues I propose to deal with quite briefly. The matter of immunity has been ruled upon by the House of Lords with one dissentient voice. That ruling is binding upon this court. Accordingly I find that the information before me relating to allegations after 8th December 1988 constitute a course of conduct amounting to torture and conspiracy to torture for which Senator Pinochet enjoys no immunity. The attack on the charges relate in my view to matters of evidence appropriately dealt with at the court of trial. Again I pray in aid a passage from Lord Templeman's judgment in Evans: The magistrate is not concerned with proof of the facts, the possibilities of other relevant facts, or the emergence of any defence; these are matters for trial. The issues raised on the charges essentially go to Senator Pinochet's defence for which the appropriate court is the court of trial, which this is not. I take the view that information relating to the allegation of conspiracy prior to 8th December 1988 can be considered by the court, as conspiracy is a continuing offence. However, this would not be my ruling relating to the substantive offences. Veredicto El Reino de España contra Augusto Pinochet Ugarte Antes de empezar aquí mi veredicto, hay ciertos asuntos preliminares que creo debería mencionar. Hago esto debido a la enorme atención pública que ha suscitado este caso tanto en este país como en el extranjero, y por las emociones, ciertamente pasiones, a que ha dado origen. La extradicisn es una rama de la ley relativamente desconocida para el público en general, y por tanto pienso que es muy importante decir unas palabras al comienzo para explicar los procedimientos y mi papel como presidente del juzgado. A modo de explicación, abordaré los siguientes aspectos: El enfoque de la corte ante el caso que tiene delante; la naturaleza de la audiencia; la función de la corte; y mis propios deberes, incluido el de dar mi veredicto. Con respecto al primer punto, no puedo hacer nada mejor que citar las palabras de Lord Browne-Wilkinson en la primera parte de su veredicto dado el 24 de marzo de este año cuando este caso se encontraba bajo la consideración del Comité de Apelación de la Cámara de los Lores. Lo que dijo el ilustre lord fue lo siguiente: Yo adopto respetuosamente esas palabras en lo que atañen a esta corte. Es una desgracia que tenga que hacerse esta puntualización, pero considerando la aparición en la prensa de uno o dos artículos estúpidos que daban a entender la posibilidad de prejuicios, y teniendo en cuenta todo el debate público generado, incluidas las expresiones de opiniones de importantes figuras públicas, creo que me incumbe hacer énfasis en que mi decisión en este caso se basara en la ley y solamente en la ley, de acuerdo con el juramento judicial de hacer justicia a todo tipo de personas, según las leyes y ordenanzas del reino, sin miedos ni favores, afectos o mala voluntad. Si mi apreciación de la ley resultase imperfecta, una corte superior la enderezara. A continuación me refiero a la naturaleza de estos procedimientos. La petición española esta hecha según los términos de la Convención Europea sobre la Extradicisn, a la que se adhirieron varios estados, principalmente europeos, aunque no solamente, con el fin de simplificar y acelerar el proceso para el retorno delincuentes prófugos. Tanto España como el Reino Unidos son signatarios de la Convención y ambos han incorporado sus términos, con pocas reservas, a sus propias leyes locales. En el caso de este país, la ley pertinente esta contenida en la Ley de Extradicisn de 1989 y en la Convención Europea sobre Orden de Extradicisn de 1990. El propósito de la Convención parecería ser acelerar y simplificar el proceso de extradicisn, y evitar así la situación previa, en la cual prófugos de la justicia, recurriendo a todos los tecnicismos imaginables, podían retrasar, en algunos casos durante años, su regreso al estado solicitante. El objetivo de tales convenciones es ayudar a las fuerzas de la ley y el orden a contrarrestar la creciente sofisticación con la que los criminales internacionales, ya sean terroristas, traficantes de drogas, defraudadores a escala internacional y demás, explotan las avanzadas tecnologías y las comunicaciones para cometer sus crímenes y evitar su detección y posterior aprehensión. En los últimos años, se han aprobado un gran número de acuerdos entre estados, incluido uno que ha resultado ser de gran importancia en este caso, a saber, la Convención de las Naciones Unidas contra la Tortura y Otros Tratos Crueles, Inhumanos o Degradantes o Castigos, adoptada por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 10 de diciembre de 1984, aludida por comodidad como 'La Convención de la Tortura'. Estas convenciones representan la creciente tendencia de la comunidad internacional a unir esfuerzos para proscribir crímenes que son abominables para una sociedad civilizada, ya sean delitos del tipo al que he hecho mención o crímenes de crueldad y violencia que puedan ser cometidos por individuos, grupos terroristas que buscan influir o acabar con gobiernos democráticos o por gobiernos no democráticos contra sus propios ciudadanos. Este auge podría ser el presagio del día en que, con los fines de la extradicisn, haya una ley para un mundo. Con ese trasfondo, permítanme ahora que me refiera a la función de esta corte. En este aspecto, no puedo hacer cosa mejor que citar las palabras del Lord Juez Kennedy en el caso de In Re Anthony: El propósito de la Convención y esas partes de la ley, a las cuales me he referido, es suministrar una forma de proceder simplificada que no se empantane en detalladas consideraciones de las pruebas. La persona a la que se quiere extraditar tiene que saber, en términos generales, lo que se supone que ha hecho, y tanto el Secretario del Interior como el Magistrado necesitan tener la certeza de que la supuesta conducta sería considerada un crimen grave en cualquier país. Pero como Lord Templeman dijo en Evans: Al magistrado no le incumbe la demostración de los hechos, las posibilidades de otros hechos relevantes, o el surgimiento de cualquier defensa; estos son elementos para un juicio. No puede subrayarse suficientemente que estos procedimientos no se realizan con el fin de decidir la culpabilidad o inocencia del senador Pinochet con respecto a las acusaciones presentadas contra él, ni que una conclusión por mi parte de que se deba acceder a la petición de España sea indicio alguno de que me he formado una opinión acerca de su culpabilidad o inocencia. El propósito de esta audiencia es hacerme posible como magistrado que preside decidir si se dan las condiciones que me obligarían a ordenar al senador Pinochet que aguarde la decisión del secretario del Interior. Este es un caso de acusación según la Convención. No se requieren pruebas, excepto en algunos aspectos muy restringidos, y no se exige al gobierno de España que establezca un caso prima facie. Esto es porque la finalidad de este procedimiento es garantizar que, en la medida de lo posible, los temas contenciosos se debatan a fondo en los tribunales del estado solicitante. Por lo tanto, sería en un tribunal español, en caso de que el caso llegue hasta ese punto, donde se requerirían y examinarían las pruebas. Es allí donde el senador Pinochet podría establecer su defensa. Me refiero a mi propia posición como magistrado. Mi decisión no es final. En primer lugar, tanto el gobierno como la defensa tienen el derecho a apelar mi fallo, dependiendo de hacia qué lado se decante, ante el Tribunal Divisional de la Corte Suprema, y posteriormente, con la venia, a la Cámara de los Lores. En segundo lugar, si el senador Pinochet no es liberado, la decisión final sobre su extradicisn a España depende del secretario del Interior, y no de los tribunales. Otro aspecto más. El Tribunal Divisional de la Corte Suprema, que escucha las apelaciones a esta corte en casos de extradición, ha indicado, muy razonablemente, que cuando se escuchen esas apelaciones es provechoso para los jueces que se les suministre una declaración con las razones del magistrado al tomar su decisión. No es mi tarea dar un largo veredicto que recorra en profundidad todas las presentaciones y se sumerja a fondo en los precedentes citados. Por lo tanto, me remito a lo que creo que son los aspectos principales, mi veredicto sobre cada uno de ellos, y mis motivos para fallar así. La primera cuestión que se somete a mi analisis es si puedo considerar adecuadamente el material suministrado por el estado solicitante que no se había incluido antes y que no había sido solicitado por el Secretario del Interior cuando autorizó a proceder el 14 de abril de 1999. No encuentro nada en los artículos 12 y 13 de la Convención o en la Sección 7 de la Ley de Extradicisn que así lo establezca. También estoy convencido de que el caso Cuoghi sentó un claro precedente contra ello. El artículo 12 explica la forma y contenidos necesarios de la Solicitud. El artículo 13, bajo el encabezado 'Información Suplementaria', dice: Si la información entregada por la parte solicitante se considera insuficiente para capacitar a la parte solicitada para que tome una decisión en cumplimiento de esta Convención, ésta última pedirá la información suplementaria que sea necesaria y podría fijar plazo para recibirla. La potestad del Secretario del Interior según el artículo 13 de solicitar mas información tiene como fin capacitarle mejor para formular los delitos correctos que estarán contenidos en la autorización para proceder. No infiero de esto que la corte no pueda recibir ese material adicional que no estaba incluido cuando él dio su autorización. El propósito del artículo 13 es ayudar al Secretario del Interior a realizar esta tarea, no privar a la corte de la información necesaria para permitirle cumplir su función. He sido remitido por la defensa a una carta fechada el 15 de abril de 1999 enviada por un funcionario del Ministerio del Interior a los abogados de la defensa. No estoy seguro de que al decidirme en este punto sea apropiado para mm considerar los contenidos de esa carta. Pero en cualquier caso, no convengo con la interpretación que hizo la defensa sobre los pasajes señalados. El mas significativo aparece en el párrafo 22. Ese párrafo afirma que el secretario del Interior ha declinado la invitación de la Fiscalía de la Corona a considerar nuevo material que data del 10 de diciembre de 1998, del 24 de diciembre de 1998, del 26 de marzo de 1998(9) y del 5 de abril de 1999, subsiguiente a la petición formal recibida en el Ministerio del Interior el 11 de noviembre de 1998. las palabras que se refieren a continuación son importantes, sin embargo. El no considera que la evidencia sea 'evidencia suplementaria bajo el Artículo 13 del CEE', ya que, como la parte requerida en ese Artículo, no ha considerado necesario solicitar dicha evidencia a España con el fin de tomar una decisión. La autoridad para proceder es, como lo plantea el Gobierno de España, el documento que echa a andar los procedimientos. No puedo encontrar base alguna para la propuesta de que, evidencia que el Secretario de Estado no encontró necesario solicitar, o considerar, debería por ende serle negada a Corte. La Sección 7(2)(b) del Acta de Extradicisn que se refiere a los particulares de la ofensa de la cual se le acusa ... que serán proporcionados junto con cualquier petición de ese tipo, no limita a la corte, desde mi punto de vista, a esos particulares que fueron proporcionados con la solicitud original, o que estaban ante al Secretario de Estado cuando emitió su autoridad para proceder. La evidencia adicional, la cual objetó la defensa, es desde mi punto de vista suplementaria y sirve para amplificar la conducta de la cual es acusado el Senador Pinochet, es decir su participación en actos de tortura y conspiración para cometer dichos actos. Si dicha evidencia describiera actos totalmente distintos la postura sería diferente. La autoridad pertinente de la cual se habla es la de 'Re Cuoghi'. El Gobierno y la defensa cada uno reconstruye el caso de manera diferente. Debo decir que encuentro mas persuasivo el punto de vista del Gobierno. Las palabras cruciales del Magistrado Lord Kennedy son estas: Si el juez esta satisfecho de que la autoridad para proceder fue emitida con respecto a la persona arrestada y que la ofensa a la cual se relaciona la autoridad para proceder es un crimen de extradición, él esta obligado a someter. No hay nada en el estatuto que lo sujeta a alcanzar ese estado mental con base en la información como fue presentada al Secretario de Estado. Mi dictamen por lo tanto es que tengo derecho a recibir y considerar la información adicional que no estaba a disposición del Secretario de Estado, en el momento en que emitió su autoridad para proceder el 14 de abril. El siguiente asunto para mi consideración es si la conducta de la cual se le acusa al Senador Pinochet es conducta, que, de haber ocurrido en este país y también en España constituiría, bajo la ley de cada país, ofensas extraditables. A esta se le llama la 'regla de doble criminalidad' que debe satisfacerse antes de que pueda correctamente someter al Sr. Pinochet a la espera de lo que el Secretario de Estado pueda decidir. La Sección 2(1)(a) del Acta de Extradicisn de 1989 define un crimen de extradicisn como conducta en el territorio de un estado extranjero ....... que, de haber ocurrido en el Reino Unido, constituiría una ofensa que se castigara con una condena de12 meses de prisión, o cualquier castigo mayor, y que, de la manera en que esta descrita en la ley del estado extranjero. Puedo afirmar de inmediato que estoy seguro que la Cámara de los Lores durante la audiencia de mayo tenía bajo su consideración la cuestión de los crímenes de extradicisn y la inmunidad como dos asuntos separados. Lord Browne-Wilkinson aclaró esa situación cuando dijo al inicio de su dictamen: Nuestra tarea es decidir en torno a dos asuntos de ley: hay crímenes de extradicisn, y, de ser así, el senador Pinochet tiene inmunidad para no ser procesado por haber cometido esos crímenes. Si, como un asunto de ley, no hay crímenes de extradicisn, o él tiene derecho a la inmunidad en relación a cualquier crimen que exista, entonces no hay fundamento legal para extraditar al Senador Pinochet a España, o de hecho para obstaculizar su retorno a Chile. Si, por otro lado, sí hay crímenes de extradicisn en relación a los cuales el Senador Pinochet no tiene derecho a la inmunidad del Estado, entonces sera facultad del Secretario del Interior determinar su extradición. La tarea de esta Cámara es sólo decidir en torno a esos puntos de ley. He leído y releído cuidadosa y respetuosamente los argumentos de sus señorías y estoy satisfecho de observar que la mayoría de la Cámara consideró que la Convención de la Tortura es de aplicación universal. Chile, España y el Reino Unido son todos signatarios de la Convención. El Acta de Justicia Criminal de 1988 en su Sección 134 aplicó la Convención a la ley de este país. La Sección 134(3) establece que la ofensa puede ser cometida por acto u omisión, y que la tortura puede ser mental o física. Se me ha argumentado que el Gobierno de España debe proporcionar información de que la supuesta tortura se aplicó de forma generalizada y sistemática. Una mayoría de la Cámara, con la disensión de Lord Goff, sostuvo que un acto de tortura era ¿Cual es la posición respecto a la ley de España? La defensa argumenta que no puedo estar satisfecho de que bajo la ley de España la conducta de la cual se le acusa al Senador Pinochet sea una ofensa extraditable en ese país. ?Debo aceptar la insistencia de España de que la conducta sería condenable en España a una pena de 12 meses de prisión o mas, o debo examinar la situación con mas detenimiento? Aquí recibo gran ayuda del importante caso de la Cámara de los Lores 'Re Evans'. Debo pedir la indulgencia de los abogados, que si conocen ampliamente el caso, pero siento que tiene tal pertinencia en mi dictamen que me propongo citar aquellos extractos del transcendental dictamen de Lord Templeman que considero son los mas importantes. El Sr. Nichols ha concedido, creo, que bajo la autoridad de Evans no tiene derecho a convocar evidencia de leyes extranjeras. Tiene derecho a realizar presentaciones, y me tengo que preguntar cual es mi posición como magistrado presidente al haber escuchado esas presentaciones. Tras revisar la ley de manera general en lo pertinente a casos de acusaciones bajo la Convención, Lord Templeman afirmó: Si el magistrado en los procedimientos para la reclusión no estuviera limitado a la consideración de la conducta del acusado como se afirma en la solicitud de extradicisn, en vista de la ley del estado extranjero como se presenta en la solicitud, entonces nadie sería extraditado hasta no ser procesado y encontrado culpable en el Reino Unido de la ofensa en contra de la ley de un país extranjero cometida en el país extranjero. Posteriormente manifiesta: Para los propósitos de la corte de reclusión, la conducta o los hechos son aquellos expuestos en la solicitud de extradicisn; la ley pertinente del estado solicitante es aquella expuesta en la solicitud de extradición. Luego también manifiesta: El magistrado entonces considerará si la conducta expuesta en los particulares de la conducta proporcionada por el estado requerido constituyó una ofensa bajo la ley expuesta en los particulares de la ley proporcionada por el estado solicitante. El magistrado estará consciente de que las autoridades que emitieron la orden de arresto extranjero y que el gobierno que solicitó la extradicisn, deben estar convencidos de que la conducta constituyó una ofensa. Ese extracto lo interpreté en el sentido que afirma que habiendo escuchado las presentaciones, la ley extranjera pertinente a la cual debo dirigir mi atención es la contenida en la solicitud. Puedo cuestionar la afirmación hecha en la solicitud de que la ley extranjera ha sido violada por la supuesta conducta. Hacerlo ciertamente llevaría a una investigación en torno a la ley extranjera del tipo que el pleno de la Cámara en Evans consideró no permisible. Expertos extranjeros ciertamente tendrían que ayudar a la corte. Pero eso sería revertir al viejo sistema que ha quedado descartado bajo Evans en los casos de acusaciones de Convención. Asimismo, la Corte Alta de España en dos ocasiones ha fallado que la conducta citada constituiría ofensas de Extradición bajo la ley de España. ?Podría yo, un magistrado que no cuenta con conocimientos particulares, o francamente ningún conocimiento de la ley española, desafiar los dictámenes de los jueces de la Corte Alta española en torno a la ley de su propio país?No lo creo. Dos extractos adicionales significativos del dictamen de Lord Templeman merecen ser anotados en este contexto: Si la presentación de la ley del estado extranjero expuesta en la solicitud de extradicisn fuera incorrecta o incompleta en aspectos pertinentes o materiales y la ley correcta no pudiese ser presentada por acuerdo, entonces el acusado tendría su remedio en procedimientos de habeas corpus. El instruido Lord Magistrado no habla aquí de una manera denigrante respecto al magistrado de reclusión, sino que enfatiza la naturaleza sumamente limitada del papel que él o ella debe realizar. Citaría un pasaje final: En mi opinión, donde las solicitudes de extradicisn sostienen que hubo actos de violencia, robo, fraude o asuntos parecidos, las cortes deben sopesar detenidamente cualquier representación de que dichos actos no constituyen ofensas bajo la ley extranjera. Concluyo por ende que me sujeto a las representaciones españolas de la ley de su propia nación y por lo tanto encuentro que la regla de doble criminalidad queda satisfecha. Los temas restantes me propongo abordar de manera bastante breve. El asunto de la inmunidad ha sido resuelto por un fallo de la Cámara de Lores con una voz que disintió. Ese fallo sujeta a esta corte. Por lo tanto, encuentro que la información ante mi respecto a las acusaciones después del 8 de diciembre de 1988 constituyen un curso de conducta que responde a tortura y conspiración para tortura para las cuales el Senador Pinochet no goza de inmunidad. El ataque contra los cargos se vincula desde mi punto de vista a asuntos de evidencia que fueron abordados de manera apropiada en la corte judicial. Nuevamente, cito para mi ayuda un extracto del dictamen de Lord Templeman en el caso Evans: Al magistrado no le interesan pruebas de los hechos, o la posibilidad de otros hechos pertinentes, o el surgimiento de una defensa; estos son asuntos para un juicio. Los temas que surgen a raíz de los cargos esencialmente van a la defensa del Senador Pinochet por lo cual la corte apropiada es la corte de procesamiento, que esta no lo es. Asumo el punto de vista de que la información relacionada a la acusación de conspiración previo al 8 de diciembre de 1988 puede ser considerada por la corte, ya que la conspiración es una ofensa que continúa. Sin embargo, este no sería mi dictamen en relación a las ofensas sustantivas. Respecto a si las desapariciones constituyen tortura; el efecto en las familias de aquellos que han desaparecido puede constituir tortura mental. Si esto fue la pretensión o no del régimen del Senador Pinochet es un asunto, desde mi punto de vista, de hechos que debe determinar la corte judicial. Con base en mis descubrimientos por lo tanto estoy convencido de que se cumplen todas las condiciones que me obligan bajo los términos de la Sección 9(8) de la Ley de Extradición de 1989 de someter al Senador Pinochet a la espera de una decisión por parte del Secretario de Estado. |
Also by TNI
- Six Steps towards a Drugs Policy that Promotes Peace and Respects Human Rights April 2012
- What was achieved in Marseilles and Vienna March 2012
- Democratise from below and save Europe's Economy February 2012
- State of Corporate Power 2012 January 2012
- Critical Perspectives and Alternative Solutions to the Eurozone Crisis December 2011
Subscribe
Upcoming events
-
Het vrijhandelsverdrag met Colombia
May 2012
Amsterdam, Netherlands
-
EU crisis: Another way is possible
June 2012
Amsterdam, Netherlands
-
Global Land Grabbing Colloquium
June 2012
Den Haag, Netherlands
-
Hoe schoon is gas?
June 2012
Amsterdam, Netherlands








