Informe sobre Birmania (1): La proscripción del opio
Birmania es, después de Afganistán, el segundo mayor productor mundial de opio, la materia prima de la que se produce la heroína. El Sudeste asiático se ha comprometido conjuntamente en eliminar por completo las drogas del área en 2015, y en el caso del cultivo de opio se ha acogido a lo señalado en 1998 por la Sesión Especial sobre drogas de la Asamblea General de la ONU (UNGASS), para eliminar o reducir significativamente el cultivo de adormidera para opio en el año 2008.
Consecuente con este propósito, la estrategia antidrogas del gobierno militar birmano en Rangún adoptó en 1999 el "Plan para la Eliminación de Drogas Narcóticas" en 15 años, dividido en tres fases cada una de cinco años, que cubre la producción y el consumo de todas las drogas ilícitas. Con respecto a los cultivos de adormidera, el plan prevé que para 2009 la provincia de Kachin y el nororiente de la provincia de Shan estarán completamente libres de drogas, y el sur de Shan habrá eliminado dos terceras partes. La fase final de cinco años se dedicará a combatir los cultivos ilícitos restantes en el sur de Shan, Kayah y las provincias de Chin.
Las autoridades Wa se han comprometido a imponer una veda regional del opio a implementarse en junio de 2005, después de la cosecha de la primavera. En el área de Kokang la veda ya se está llevando a efecto desde el año pasado. Pero el paso al que avanzan la reducción y la erradicación no se compagina con la capacidad de crear un sustento alternativo de modo sostenible. Una reciente evaluación humanitaria hecha por la ONUDD confirmó señales de un drama cada vez más evidente en la provincia de Shan: "Un equipo conjunto de evaluación humanitaria visitó el Kokang a comienzos de mayo y regresó con la buena noticia de la drástica reducción del opio allí, pero dando cuenta de la alarmante situación humanitaria concerniente a la suerte de los cultivadores de opio y sus familias. Es necesario intervenir prontamente". (1)
Los problemas que se viven en la región Kokang como consecuencia de la veda aunque graves, no son nada en comparación con lo que serán cuando se manifiesten claramente todas las implicaciones de la vida de la región sin la adormidera, advirtió el equipo evaluador. Además, dado que las colinas Wa están mucho más pobladas, los problemas que está enfrentando el Kokang se verán multiplicados en la región Wa si no se le hace frente a la situación de manera proactiva. En la región Wa, la ley estipula que los cultivos de opio serán destruidos si los campesinos no cumplen con la fecha límite de 2005.
La anunciada proscripción de 2005 pende sobre la región como una espada de Damocles. Por parte de las autoridades Wa hay una clara conexión entre expectativas relacionadas con la ayuda internacional y su determinación de imponer la proscripción. Las autoridades Wa tienen plena conciencia de las dificultades que la proscripción va a causarle a su población, reconociendo que su puesta en vigencia será como 'volcarles el plato de arroz a la gente'. (2) No obstante, mantienen que es la única vía para que los Wa 'sean bienvenidos en la comunidad internacional'. Ellos tienen confianza en que la comunidad internacional, a través de la ONUDD, va a ayudar a la población a superar el dramático período que se le viene encima. Desgraciadamente esto podría ser un grave error de cálculo. Todavía no es seguro que las autoridades Wa obtengan el reconocimiento internacional que esperan a cambio de los pasos que están dando.
Por el momento lo más seguro es que la veda se imponga tal como está planeada. Pero, ¿qué tan efectiva va a ser esta proscripción del opio de la región para lograr sus objetivos? Dadas las condiciones de desarrollo de la región no son muchas las probabilidades de que se sostenga.
Nadie va a ganar nada realmente con la proscripción. La oferta para el mercado internacional (puesto que de esto se trata) conseguirá restablecerse de algún modo. Por otra parte, no se debe esperar ningún alivio en términos de la reducción de los problemas relacionados con el consumo de heroína, al menos no por fuera del país. Tampoco las autoridades Wa ni el gobierno en Rangún van a ganar probablemente algún reconocimiento político de todo esto, de hecho ambos arriesgan sacrificar el bienestar de su propia gente por la mejora de una imagen que no es muy posible que obtengan. La aplicación de esta veda sólo va a producir perdedores en una devastadora crisis humanitaria.
Referencias
1. Making Inroads, An Interview with Jean-Luc Lemahieu. The Irrawaddy Online Vol. 11-No.4, mayo de 2003.
2. Entrevista con miembros del Comité Central UWSA, Panghsang, 12 de septiembre, 2003.
Véase también
Más material de Drogas y Democracia
- La Comisión Global de Políticas de Drogas exige el fin de la guerra a las drogas Junio 2011
- On the Frontline of Northeast India Marzo 2011
- Al filo de la justicia Febrero 2011
- Alternative Development or Business as Usual? Noviembre 2010
- Reformas a las leyes de drogas: México Septiembre 2009
Suscribirse
Agenda
-
Tratado de Libre Comercio con Colombia
Mayo 2012
Amsterdam, Países Bajos






![image[node-id]](http://www.tni.org/es/sites/www.tni.org/files/imagecache/4teaser-small/reports-images/portada_acaparamiento_de_tierras_al_y_caribe.jpg)
![image[node-id]](http://www.tni.org/es/sites/www.tni.org/files/imagecache/4teaser-small/reports-images/green-economy_es_page_01.jpg)