Despite efforts by governments in Latin America, illicit drugs continue to provide one of the largest incomes for criminal organizations, enabling them to penetrate and corrupt political and social institutions.
Apesar dos esforços dos governos latino-americanos, as drogas ilícitas continuam a representar uma das maiores fontes de receita para as organizações criminosas, lhes permitindo penetrar instituições políticas e sociais corruptas. As organizações criminosas exploram as vulnerabilidades do Estado e tiram proveito da incapacidade dos governos de garantir a segurança de seus cidadãos. Com poucas exceções, a fraca capacidade dos governos latino-americanos se reflete em altos índices de homicídios, níveis notórios de impunidade, e o sentimento de desconfiança que os cidadãos alimentam sobre as instituições judiciárias e policiais.
Los Estados Miembros de la Organización de Estados Americanos (OEA) adoptaron la Estrategia Hemisférica sobre Drogas y su Plan de Acción 2011-2015, acordando considerar la posibilidad de llevar a cabo las medidas necesarias con miras a permitir alternativas a la privación de la libertad para los infractores de la ley, que a su vez son dependientes de drogas.
Representantes de la sociedad civil del Hemisferio nos reunimos con el fin de realizar aportes al Proyecto de Resolución sobre Nuevas Orientaciones para una Política Integral frente al Problema Mundial de las Drogas en las Américas, a discutirse para su aprobación por los Estados Miembros de la Organización de Estados Americanos en la próxima Asamblea General Extraordinaria de ese organismo internacional.
Latin America is now at the vanguard of international efforts to promote drug policy reform: Bolivia has rewritten its constitution to recognize the right to use the coca leaf for traditional and legal purposes, Uruguay has become the first nation in the world to adopt a legal, regulated Cannabis market, and Colombia, Mexico, Guatemala, and Ecuador are openly critiquing the prevailing international drug control paradigm at the UN. And now with the United States itself relaxing its marijuana laws state by state, the U.S. prohibitionist drug war strategies are losing credibility in the region.
Mientras en Colombia seguimos sumergidos en el debate sobre las elecciones presidenciales y la segunda vuelta, el acuerdo al que llegaron en La Habana en el punto tres de las negociaciones de paz ha pasado relativamente desapercibido. Salvo algunas fuertes críticas a su contenido, y algunos análisis sobre su alcance, las posibilidades que abre han sido poco estudiadas.
We, the undersigned human rights organizations, address you on this Fourth Meeting of Ministers Responsible for Public Security (MISPA) to follow up on the call upon governments to revise the orientation of drug policies that are being implemented in the Americas. This request for the governments took place during the 43rd Session of the OAS General Assembly which took place last June.
Las organizaciones defensoras de los derechos humanos firmantes, nos dirigimos a Ustedes en ocasión de esta IV Reunión de Ministros en Materia de Seguridad Pública de las Américas (MISPA) para dar seguimiento al llamado hecho a los gobiernos de la región en ocasión de la XLIII Asamblea General de la OEA del pasado mes de junio, de hacer una revisión de la orientación de las políticas de drogas que vienen llevándose adelante en las Américas.
Ante el proceso de destitución por parte de la Procuraduría General de la Nación que enfrenta el gobierno de Bogotá, el Consorcio Internacional sobre Políticas de Drogas (IDPC, una red mundial de 108 organizaciones) y otras ONG colombianas muestran su preocupación a través de una carta abierta. En ella subrayan la importancia y clarividencia de los avances en materia de reforma de políticas sobre drogas, enfocadas en reducción de daños y derechos humanos, que ha emprendido la alcaldía de Gustavo Petro en los últimos años.
Mexico, Colombia and Guatemala face the need to modify their approach to the fight against drug trafficking and are urging the world to do the same. But Mexico and Colombia’s willingness to make the necessary changes is unclear. The three countries are connected by a powerful circuit of trafficking of drugs – whose main market is the United States – weapons and money from illegal activities. But the extent of the problem and the way drug organisations operate in each one of these countries vary.
En esta publicación, Ibán de Rementería, secretario ejecutivo de la Red Chilena de Reducción de Daños, se refiere a la crisis de la actual política de drogas en América Latina. También examina los casos de Uruguay, Colombia y Chile, haciendo entre estos dos últimos países un estudio comparado de sus respectivas propuestas de reforma a las leyes de drogas.
El debate político sobre las drogas en América Latina está dando pasos notorios. Los cambios legislativos que están introduciendo varios de los países de la región revelan también una tendencia innegable a alejarse de la “guerra contra las drogas”. Este informe explica los antecedentes de la apertura del debate sobre las políticas de drogas en la región, resume los aspectos más relevantes de las reformas a las leyes de drogas que actualmente cursan en algunos países y propone una serie de recomendaciones de políticas que podrían ayudar a avanzar el debate de manera productiva.
Remarkable drug policy developments are taking place in Latin America. This is not only at the level of political debate, but is also reflected in actual legislative changes in a number of countries. All in all there is an undeniable regional trend of moving away from the ‘war on drugs’. This briefing explains the background to the opening of the drug policy debate in the region, summarises the most relevant aspects of the ongoing drug law reforms in some countries, and makes a series of recommendations that could help to move the debate forward in a productive manner.
Ricardo Vargas, investigador de TNI y director de Acción Andina es uno de los expertos más importantes que tiene el país en materia de narcotráfico y cultivos ilícitos. Habló con Arco Iris sobre los escenarios de despenalización, fracasos y éxitos de estas políticas anti-drogas en Colombia y la discusión alrededor de la Cumbre de Cartagena.